Автор произведения бригадир.

Семейство бригадира Игнатия Андреевича в предвкушении торжества: дело идет к свадьбе их сына Иванушки с дочерью советника, Артамона Власьича, Софьей. Для обсуждения всех деталей, бригадир с семьей приехали в гости к советнику.
Идет обсуждение предстоящей свадьбы. Иванушка, некогда живший в Париже, постоянно перемежает свою речь французскими словами, чем раздражает отца. Тот велит ему изучать устав военный, советник порекомендовал Иванушке почитать уложения и указы, а жена последнего, советница Авдотья Потапьевна, приходившаяся мачехой Софье, любому другому предпочитает чтение любовных романов, и с чем Иванушка радостно соглашается.


Сама же Софья отнюдь не рада свадьбе: она считает Иванушку по меньшей мере дураком. Советница наоборот, восхищена склонностью Иванушки ко всему французскому.
Разговор между семьями не строится. Бригадиру интересно лишь военное дело, мысли его жены полностью в хозяйстве, советника интересует одна юриспруденция, в то время как Иванушка на пару с советницей находят эти темы слишком материалистичными и низменными. Приезд Добролюбова прервал разговор, в доме остаются Иванушка и советница, остальные идут его встречать.
Оставшись наедине, советница и Иванушка обнаруживают, что между ними много общего, Иванушка зол на родителей, а советница - на мужа. Тут он признается, что не желает брать в жены Софью. Во время гадания на картах, советница и Иван признаются друг другу в любви. Авдотья Потапьевна открывает Иванушке тайну, что Софья взаимно любит Добролюбова.


Завидев Софью и Добролюбова, Иван с советницей спешат уйти, чтобы оставить их наедине. Софья подозревает, что между мачехой и Иванушкой что-то есть. Также она замечает, что ее отец неравнодушен к бригадирше, а бригадир - к советнице. Лишь любовь Добролюбова и Софьи не нарушает никаких уставов. Единственное препятствие, мешающее их женитьбе, это бедность Добролюбова, но он надеется вскорости поправить свой достаток.


Софья обращается к отцу с просьбой отказаться от свадьбы, но тот категорически против, как он объясняет, из-за немалого состояния Иванушки. Истинная же причина лежит гораздо глубже: породнившись с бригадирской семьей, он рассчитывает чаще видеться с бригадиршей Акулиной Тимоеевной, его возлюбленной.
Советнику стыдно за свое малодушие, но чувства одолевают его, и он признается в них бригадирше. Но так как советник частенько пользуется изречениями в церковно-славянском стиле, Акулина Тимофеевна стоит в ступоре, не понимая, что ей пытаются сказать. Артамон Власьич опускается на колени перед возлюбленной, и в этот момент их застает Иванушка. Увиденное вызвало у него смех, он даже поаплодировал советнику. Ошеломленный советник покидает место действия. Иванушка же разъясняет матери, что советник признался ей в любви.


Акулина Тимофеевна в бешенстве, она собирается рассказать о произошедшем мужу. Однако оказавшаяся рядом советница убеждает Ивана, что его отец не должен ни о чем узнать, иначе он увезет жену и сына обратно домой. Вместе они убеждают бригадиршу, что Иванушка опустил шутку, а никаких признаний на самом деле не было, и та успокаивается.
Иван и советница все больше сближаются, находя много общего друг у друга. Иванушку смущает лишь "русскость" советницы, но он собирается это поправить, забрав ее в Париж. Авдотья Потапьевна говорит Ивану, что и бригадир слепо влюблен в нее. Тот в ярости собирается вызвать отца на поединок. Вдруг к ним заходит и сам бригадир, намереваясь выгнать сына и поговорить с пассией наедине, но та уходит вместе с Иваном.


Игнатию Андреевичу претит склонность Иванушки ко всему французскому, на что последний дает жесткий отпор. Бригадир угрожает побить сына, но советница встает на его защиту, и уговаривает Иванушку рассказать о том, что с ним происходило во Франции. Бригадирша с советницей остаются в восхищении, бригадир же по-прежнему недоволен. Иван с матерью уходят, оставляя отца с советницей одних. Бригадир пользуется возможностью признаться в любви советнице. Но он при этом пользуется военными терминами, и советница якобы недоумевает, что он хочет сказать.
Тем временем судебный процесс Добролюбова закончился и в результате он получает в собственность две тысячи душ. Это позволяет ему просить руки Софьи. Советница только рада, но Советника терзают сомнения, он не спешит принимать решение. Софья и Добролюбов надеются, что любовь советника к деньгам поможет им сойтись окончательно. Они прерывают разговор, увидев бригадиршу, обливающуюся слезами: муж снова налетел на нее с упреками.


Софья с Добролюбовым и Иванушка с советницей начинают игру в кадриль, советник и бригадир сели за шахматы. Вынужденная наблюдать бригадирша вдруг вспоминает игру в хрюшки, популярную в деревне. Рассказывая суть забавы советнику, Акулина Тимофеевна забирает у игроков карты. Иванушка выражает недовольство, а бригадир использует повод лишний раз накинуться на жену.


Оскорбленная бригадирша уходит, а советник делает бригадиру замечание за неуважение к жене. В ответ тот обращает внимание на то, что советница питает чувства к Иванушке, но советник такое даже помыслить не может. Игнатий Андреевич тоже сомневается, что кто-то может сохнуть по Акулине Тимофеевне.


Бригадирша пытается убедить Ивана жениться, но тот отказывается, видя перед собой пример родителей, которые женились по договоренности и с тех пор грызутся между собой.
Бригадир и советник заходят как раз в тот момент, когда Иван стоял на коленях перед советницей. Теперь о них знают. Бригадир собирается побить сына, а советник взыскать деньги за поруганную честь. Подоспевшие Софья, Добролюбов и бригадирша тоже узнают о произошедшем. Софья публично отказывается от свадьбы с Иваном, советник и бригадир ее поддерживают.
Теперь, когда стыдиться нечего, Иван с советницей раскрывают все, что знают. Как советник признавался в чувствах бригадирше, а бригадир - советнице.


Разгоряченные мужья расстаются, тая друг на друга злобу. Игнатий Андреевич забирает семью и уезжает домой. Иванушку с советницей не без труда удалось разнять.
Добролюбов снова просит разрешения на свадьбу с Софьей. Артамон Власьич с женой и сама Софья дают на это согласие.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Бригадир». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Содержимое:

Д. И. Фонвизин

Бригадир

Действующие лица

Бригадир;
Иванушка, сын его;
Бригадирша;
Советник;
Советница, жена его;
Софья, дочь советничья;
Добролюбов, любовник Софьи;
Слуга советничий.
Действие происходит в деревне советника, к которому, проезжая из Петербурга домой, заехал бригадир с женой и сыном.
Действие первое
Поместье советника. Комната, убранная по-деревенски. Бригадир, в сюртуке, ходит и курит табак. Сын его, в дезабилье, жеманясь, пьет чай. Советник, в казакине, смотрит в календарь. Подле чайного столика сидит советница в дезабилье и, жеманясь, чай разливает. Бригадирша сидит одаль и вяжет чулок. Софья также сидит одаль и шьет.
Разговор идет о близкой свадьбе Софьи и Иванушки. Советница, Авдотья Потапьевна, считает, что падчерице повезло, «она идет за того, который был в Париже». Иванушка недоволен этим браком, потому что его невеста не говорит по-французски. Советник и бригадир начинают хвалить друг друга. Советнику, Артамону Власьичу, нравится практичная бригадирша, Акулина Тимофеевна; бригадира, Игнатия Андреича, покоряет сентиментальная и жеманная советница. «Боже тебя сохрани от того, чтоб голова твоя наполнена была иным чем, кроме любезных романов! Кинь, душа моя, все науки на свете» — наставляет советница будущего зятя. Иванушка с гордостью признается, что «сам, кроме романов, ничего не читывал». Софья считает жениха дураком. В конце бессмысленной беседы все сходятся на том, что грамматика никому не нужна и в жизни пригодиться не может.
Входит слуга и объявляет о прибытии Добролюбова. Все выходят в сад. В комнате остаются советница и Иванушка. Советница жалуется на тупость и ограниченность своего мужа. Она умирает от скуки в этом захолустье, целый день примеряя головные уборы и гадая сама себе на картах. Иванушка насмехается над родителями, вздыхая, говорит, что двадцать пять лет живет не с родителями, а с животными. Они густо пересыпают свою речь искаженными французскими словами. Потом Авдотья Потапьевна и Иванушка начинают загадывать друг другу на картах и постепенно признаются в своих чувствах. Увидев приближающихся Софью и Добролюбова, парочка решает: «Нам надобно непременно оставить их в покое, чтобы они со временем в покое нас оставили».
Входят Добролюбов и Софья. Советница и Иванушка удаляются. Софье кажется, что «кроме бригадирши, здесь влюблены все до единого». «Разница состоит в том, что их любовь смешна, позорна и делает им бесчестье. Наша же любовь основана на честном намерении» — отвечает Добролюбов. Он сетует на свой малый достаток, из-за которого советник не согласен выдать за него Софью. Девушку «малый достаток не устрашает». Добролюбов надеется, что вскоре его положение изменится к лучшему благодаря выигранной судебной тяжбе. Чтобы не возбудить лишние подозрения, влюбленные возвращаются к гостям.
Действие второе
Входят советник и Софья. Она говорит отцу, что не хочет выходить замуж за Иванушку. Советник убежден, что «отец и дети должны думать одинаково». Он говорит, что раньше сын отвечал за отца, а отец за сына и вспоминает времена, когда был судьей. «Виноватый, бывало, платит за вину свою, а правый за свою правду; и так в мое время все довольны были: и судья, и истец, и ответчик. Наш брат, судья, для общей пользы, манеров на двадцать один указ толковать может» — говорит советник. Он велит Софье, чтобы она «указ идти замуж не толковала по судейскому обычаю», а шла бы, как велено, за Иванушку. «Только представьте себе мое несчастье: я женой буду такого дурака, который набит одними французскими глупостями, который не имеет ко мне не только любви, не малейшего почтения» — говорит Софья. Советник отвечает ей, что жених имеет хорошее достоинство — изрядные деревеньки, и Софья должна почитать жениха и угождать свекрови. Потом советник заставляет дочь: «Поди к гостям и как будто от себя выскажи ты своей свекрови будущей, что я, я наставляю тебя угождать ей».
Софья уходит. Советник остается один и признается себе, что выдает дочь против желания за Иванушку «для того только, чтоб чаще возмог я по родству видеться с возлюбленной сватьею». Входит бригадирша. Советник начинает говорить ей о своих грехах и «немощной плоти». Бригадирша не может понять его намеков. Тогда советник становится на колени и признается бригадирше в любви. В это время входит Иванушка. Советник видит его и вскакивает, а Иванушка хохочет и аплодирует. Советник, оторопев, выходит. Бригадирша по-прежнему ничего не понимает. Иванушка объясняет матери, что советник с ней «амурится». Бригадирша оскорблена.
Входит советница. Иванушка со смехом описывает ей сцену, свидетелем которой стал. Они шепчутся. В это время бригадирша собирается пойти к мужу и все ему рассказать. Сын и советница хватают ее за полы. Они убеждают бригадиршу, что Иванушка пошутил. Бригадирша успокаивается и выходит. Советница и Иванушка остаются одни. Советница обвиняет Иванушку в легкомыслии — если бы бригадир узнал обо всем, он увез бы жену и сына из поместья. Иванушка заявляет: «Мне легкомыслие свойственно, а инако худо подражал бы я французам». Он говорит советнице, что хотел бы уехать с ней в Париж. Советница сообщает Иванушке, что бригадир влюблен в нее. Иванушка грозится вызвать отца на дуэль, потому что в Париже тоже был такой случай.
Входит бригадир, чтобы позвать гостей к столу. Он отправляет сына к невесте, чтобы остаться с советницей наедине. Иванушка уходить не желает. Советница подает ему руку, и Иванушка, жеманясь, ведет ее к столу. Бригадир, затаив зло на сына, идет сзади.
Действие третье
Входят бригадир с сыном. Бригадиру стыдно за сына. Иванушка недоволен, что его хотят женить на русской. «Тело мое родилось в России, однако дух мой принадлежит короне французской» — заявляет он отцу и добавляет, что уважать отца не обязан. Бригадир сердится и грозится побить сына палкой. Входит бригадирша. Бригадир говорит ей, что сын совсем потерял ум. Он ругает жену за то, что она избаловала сына, не дала записать его в полк. Иванушка зевает. Бригадир грозится выхватить у Иванушки два ребра.
Входит советница и заступается за Иванушку. Она в восторге от Иванушки и просит его рассказать о своем пребывании в Париже. «В Париже все почитали меня так, как я заслуживаю. Где меня не видали, везде у всех радость являлась на лицах, и часто декларировали ее таким чрезвычайным смехом, который прямо показывал, что они обо мне думают» — рассказывает Иванушка. Советница и бригадирша в восхищении. Бригадир не знает, смеяться ему или плакать. Иванушка, раздраженный, выходит. Бригадирша кидается за...
ним.
Бригадир и советница остаются наедине. Советница говорит, что он слишком груб с сыном. Бригадир грозится: «Рано или поздно я из него французский дух вышибу». Он говорит, что «рассказы сына — пустошь». Пользуясь моментом, бригадир намекает советнице на свои чувства. Советница притворяется, что не понимает намеков. Тогда бригадир признается: «Глаза твои мне страшней всех пуль, ядер и картечи. Один первый их выстрел прострелил уже навылет мое сердце, и прежде, чем они меня ухлопают, сдаюся я твоим военнопленным». Советница по-прежнему притворяется непонимающей. «Я как храбрый полководец, а ты моя фортеция, которая как ни крепка, однако все брешу в нее сделать можно» — заявляет бригадир.
Входят советник и Добролюбов. Он сообщает советнику, что его дело в суде уже решено в его пользу. Бригадир, раздосадованный, выходит. Добролюбов сообщает советнику и советнице, что имеет теперь две тысячи душ. Отношение советника к Добролюбову сразу меняется. «Ежели у кого есть две тысячи душ, то мне кажется, они все пороки наградить могут» — говорит он. Советница говорит Добролюбову, что ему пришло время жениться. «Я ни на ком жениться не хочу, когда вы не соглашаетесь за меня отдать дочь вашу» — говорит Добролюбов. Советник отвечает, что теперь он не против этого брака, но сейчас ничего решить не может и откладывает решение этого вопроса до утра.
Действие четвертое
Добролюбов и Софья наедине. Добролюбов надеется, что его сватовство к Софье будет иметь счастливый исход. Софья сомневается в этом. Она знает, что ее отец влюблен в бригадиршу. «Корыстолюбие делает из человека такие же чудеса, как и любовь» — говорит ей Добролюбов. «Корыстолюбие редко любовь побеждает» — возражает Софья.
Входит бригадирша, утирая слезы. Она жалуется, что муж ее отругал ни за что, ни про что. Софья и Добролюбов возмущены отношением бригадира к жене. Входят советница и Иванушка. Советница предлагает Иванушке сыграть партию в карты. Подают карточный стол. Советница, Иванушка, Софья и Добролюбов начинают играть в кадриль. Бригадирша этой игры не знает. Она садится в сторонку и наблюдает.
Входят бригадир и советник и начинают играть в шахматы. Бригадирша ничего не понимает в кадрили. Она начинает вспоминать, как раньше играла в марьяж, в дураки и в хрюшки. Потом хватает со стола карты и подбегает к советнику, чтобы показать, как играют в хрюшки. Советник смотрит на нее с нежностью. Бригадир бросает шахматы. Иванушка вскакивает и жалуется, что невозможно играть. «Слушай, жена! Ты куда ни придешь, везде напроказишь. У кого нет ума, тот, подошедши к одному, всем помешать может» — говорит бригадир. Советник заступается за бригадиршу. Бригадир и советница говорят ему, чтобы не лез не в свое дело. Бригадирша отходит в сторону. Советница отсылает к ней Софью.
Советник говорит бригадиру, что он «весьма худо поступает со своей супругой». «Она не к месту печальна, не к добру весела, зажилась, греха много, некстати» — отвечает ему бригадир. Иванушка говорит, что смерти желать не надо даже собаке, не только матушке. Бригадир называет жену дурой и обвиняет в том, что она воспитала негодного сына. Советник снова заступается за бригадиршу, спорит с бригадиром. «Она смиренна, яко агнец, трудолюбива, яко пчела, прекрасна, яко райская птица и верна, яко горлица» — вздыхая, говорит советник.
Советница и Иванушка выходят, а бригадир и советник продолжают спорить. Каждый из них считает, что жена другого — самая лучшая. Вскоре они обнаруживают, что остались одни и решают пойти туда, где все.
Действие пятое
Бригадирша уговаривает Иванушку женится. Он отвечает, что желал бы быть от нее на сто миль французских, когда речь идет о его женитьбе. «Наше дело сыскать тебе невесту, а твое дело жениться» — говорит Иванушке бригадирша. Иванушка возмущен этими словами. Он начинает говорить с матерью по-французски, понимая при этом, что она не знает этого языка. Бригадирша обижается и уходит.
Входит советница. Ей кажется, что бригадир ревнует ее к своему сыну. Советница говорит Иванушке, что их любовь нужно скрывать. Иванушка отвечает, что бригадир лезет не в свое дело. Советница жалуется на своего мужа, потом спрашивает у Иванушки, кто учил его французскому языку. «Я до отъезду моего в Париж был здесь на пансионе у французского кучера. Я одному ему должен за любовь к французам и за холодность к русским» — отвечает ей Иванушка. Советница заявляет: «С сего часу буду я в сердце моем сохранять истинное почтение к французским кучерам. Счастье твое и мое, что ты попался к французскому кучеру». Потом она еще раз напоминает Иванушке об осторожности.
В это время входят бригадир и советник и видят, как Иванушка кидается на колени перед советницей. Они возмущены до глубины души. Иванушка вскакивает с колен. Советник в ярости бранит его. Бригадир собирается поколотить сына. Советник сокрушается, что жена-злодейка лишила его чести.
В это время входят бригадирша, Софья и Добролюбов. Бригадир рассказывает жене о проделках ее сына. Бригадирша не верит этому, она не допускает мысли, что сын может полюбить кого-то, кроме Софьи. «За такую безделицу честным людям сердиться невозможно. Между людьми, знающими свет, этому смеются» — говорит Иванушка. Бригадир отвечает, что намял бы бока тому, кто стал бы волочится за его женой. Советник грозится подать в суд на Иванушку и заявляет, что не хочет больше иметь его своим зятем. Тогда Иванушка рассказывает, что видел советника на коленях перед бригадиршей. Бригадир грозится изувечить советника. Тот, испугавшись, просит прощения. В это время не выдерживает советница и рассказывает, как бригадир молил ее о любви. Бригадир и советник ссорятся окончательно. «Сей минуты выедем вон из такого дому, где я, честный человек, чуть было не сделался бездельником» — кричит бригадир. Иванушка и советница, прощаясь, бросаются друг другу в объятия. Бригадир и советник кидаются разнимать их. Бригадир с семьей покидает поместье советника.
Остаются советник, советница, Добролюбов и Софья. Добролюбов просит руки Софьи. Советник отвечает согласием. «Будьте вы благополучны, а я, за все мои грехи, довольно господом наказан: вот моя геенна!» — говорит он. «Я желаю вам счастливой фортуны, а я до смерти страдать осуждена: вот мой тартар» — говорит советница. Софья и Добролюбов счастливы. Советник обращается к публике: «Говорят, что с совестью жить худо: а я сам теперь узнал, что жить без совести всего на свете хуже».

Действующие лица

* Бригадир;
* Иванушка, сын его;
* Бригадирша;
* Советник;
* Советница, жена его;
* Софья, дочь советничья;
* Добролюбов, любовник Софьи;
* Слуга советничий.

Действие происходит в деревне советника, к которому, проезжая из Петербурга домой, заехал бригадир с женой и сыном.
Действие первое

Поместье советника. Комната, убранная по-деревенски. Бригадир, в сюртуке, ходит и курит табак. Сын его, в дезабилье, жеманясь, пьёт чай. Советник, в казакине, смотрит в календарь. Подле чайного столика сидит советница в дезабилье и, жеманясь, чай разливает. Бригадирша сидит одаль и вяжет чулок. Софья также сидит одаль и шьёт.

Разговор идёт о близкой свадьбе Софьи и Иванушки. Советница, Авдотья Потапьевна, считает, что падчерице повезло, «она идёт за того, который был в Париже». Иванушка недоволен этим браком, потому что его невеста не говорит по-французски. Советник и бригадир начинают хвалить друг друга. Советнику, Артамону Власьичу, нравится практичная бригадирша, Акулина Тимофеевна; бригадира, Игнатия Андреича, покоряет сентиментальная и жеманная советница. «Боже тебя сохрани от того, чтоб голова твоя наполнена была иным чем, кроме любезных романов! Кинь, душа моя, все науки на свете» - наставляет советница будущего зятя. Иванушка с гордостью признаётся, что «сам, кроме романов, ничего не читывал». Софья считает жениха дураком. В конце бессмысленной беседы все сходятся на том, что грамматика никому не нужна и в жизни пригодиться не может.

Входит слуга и объявляет о прибытии Добролюбова. Все выходят в сад. В комнате остаются советница и Иванушка. Советница жалуется на тупость и ограниченность своего мужа. Она умирает от скуки в этом захолустье, целый день примеряя головные уборы и гадая сама себе на картах. Иванушка насмехается над родителями, вздыхая, говорит, что двадцать пять лет живёт не с родителями, а с животными. Они густо пересыпают свою речь искажёнными французскими словами. Потом Авдотья Потапьевна и Иванушка начинают загадывать друг другу на картах и постепенно признаются в своих чувствах. Увидев приближающихся Софью и Добролюбова, парочка решает: «Нам надобно непременно оставить их в покое, чтобы они со временем в покое нас оставили».

Входят Добролюбов и Софья. Советница и Иванушка удаляются. Софье кажется, что «кроме бригадирши, здесь влюблены все до единого». «Разница состоит в том, что их любовь смешна, позорна и делает им бесчестье. Наша же любовь основана на честном намерении» - отвечает Добролюбов. Он сетует на свой малый достаток, из-за которого советник не согласен выдать за него Софью. Девушку «малый достаток не устрашает». Добролюбов надеется, что вскоре его положение изменится к лучшему благодаря выигранной судебной тяжбе. Чтобы не возбудить лишние подозрения, влюблённые возвращаются к гостям.
Действие второе

Входят советник и Софья. Она говорит отцу, что не хочет выходить замуж за Иванушку. Советник убеждён, что «отец и дети должны думать одинаково». Он говорит, что раньше сын отвечал за отца, а отец за сына и вспоминает времена, когда был судьёй.

Комедия в пяти действиях

Действующие лица

Бригадир . Иванушка , сын его. Бригадирша . Советник . Советница , жена его. Софья , дочь советничья. Добролюбов , любовник Софьи. Слуга советничий.

Действие первое

Явление I

Театр представляет комнату, убранную по-деревенски. Бригадир , в сюртуке, ходит и курит табак. Сын его, в дезабилье, кобеняся, пьет чай. Советник , в казакине, смотрит в календарь. По другую сторону стоит столик с чайным прибором, подле которого сидит советница в дезабилье и корнете и, жеманяся, чай разливает. Бригадирша сидит одаль и чулок вяжет. Софья также сидит одаль и шьет в тамбуре.

Советник (смотря в календарь) . Так ежели бог благословит, то двадцать шестое число быть свадьбе. Сын . Hélas! Бригадир . Очень изрядно, добрый сосед. Мы хотя друг друга и недавно узнали, однако это не помешало мне, проезжая из Петербурга домой, заехать к вам в деревню с женою и сыном. Такой советник, как ты, достоин быть другом от армии бригадиру, и я начал уже со всеми вами обходиться без чинов. Советница . Для нас, сударь, фасоны не нужны. Мы сами в деревне обходимся со всеми без церемонии. Бригадирша . Ах, мать моя! Да какая церемония меж нами, когда (указывая на советника) хочет он выдать за нашего Иванушку дочь свою, а ты свою падчерицу, с божиим благословением? А чтоб лучше на него, господа, положиться было можно, то даете вы ей и родительское свое награждение. На что тут церемония? Советница . Ах, сколь счастлива дочь наша! Она идет за того, который был в Париже. Ах, радость моя! Я довольно знаю, каково жить с тем мужем, который в Париже не был. Сын (вслушавшись, приподнимает шишку колпака). Madame! Я благодарю вас за вашу учтивость. Признаюсь, что я хотел бы иметь и сам такую жену, с которою бы я говорить не мог иным языком, кроме французского. Наша жизнь пошла бы гораздо счастливее. Бригадирша . О Иванушка! Бог милостив. Вы, конечно, станете жить лучше нашего. Ты, слава богу, в военной службе не служил, и жена твоя не будет ни таскаться по походам без жалованья, ни отвечать дома за то, чем в строю мужа раздразнили. Мой Игнатий Андреевич вымещал на мне вину каждого рядового. Бригадир . Жена, не все ври, что знаешь. Советник . Полно, соседушка. Не греши, ради бога. Не гневи господа. Знаешь ли ты, какую разумную сожительницу имеешь? Она годится быть коллегии президентом. Вот как премудра Акулина Тимофеевна. Бригадир . Премудра! Вот-на, соседушка! Ты, жалуя нас, так говорить изволишь, а мне кажется, будто премудрость ее очень на глупость походит. Иное дело твоя Авдотья Потапьевна. О! я сказать ей могу, в глаза и за глаза, что ума у нее целая палата. Я мужчина и бригадир, однако ей-ей рад бы потерять все мои патенты на чины, которые купил я кровию моею, лишь бы только иметь разум ее высокородия. Сын . Dieu! Сколько прекрасных комплиментов, батюшка! тесть! матушка! теща! А сколько умов, голова головы лучше. Советник . А я могу и о тебе также сказать, дорогой зятюшка, что в тебе путь будет. Прилежи только к делам, читай больше. Сын . К каким делам? Что читать? Бригадир . Читать? Артикул и устав военный; не худо прочесть также инструкцию межевую молодому человеку. Советник . Паче всего изволь читать уложение и указы. Кто их, будучи судьею, толковать умеет, тот, друг мой зятюшка, нищим быть не может. Бригадирша . Не худо пробежать также и мои расходные тетрадки. Лучше плуты-люди тебя не обманут. Ты тамо не дашь уже пяти копеек, где надобно дать четыре копейки с денежкой. Советница . Боже тебя сохрани от того, чтоб голова твоя наполнена была иным чем, кроме любезных романов! Кинь, душа моя, все на свете науки. Не поверишь, как такие книги просвещают. Я, не читав их, рисковала бы остаться навеки дурою. Сын . Madame, вы говорите правду. О! Vous avez raison. Я сам, кроме романов, ничего не читывал, и для того-то я таков, как вы меня видите. Софья (в сторону) . Для того-то ты и дурак. Сын . Mademoiselle, что вы говорить изволите? Софья . То, что я о вас думаю. Сын . А что бы это было? Je vous prie, не льстите мне. Советник . Оставь ее, зятюшка. Она, не знаю о чем-то, с ума сходит. Бригадир . О! это пройдет. У меня жена перед свадьбою недели полторы без ума шаталась; однако после того лет десятка с три в таком совершенном благоразумии здравствует, что никто того и приметить не может, чтоб она когда-нибудь была умнее. Бригадирша . Дан бог тебе, батюшка, здоровье. Продли бог долгие твои веки; а я, с тобой живучи, ума не потеряла. Советник . Всеконечно, и мне весьма приятно, что дочь моя иметь будет такую благоразумную свекровь. Советница (вздыхает) . Для чего моей падчерице и не быть вашею снохой? Мы все дворяне. Мы все равны. Советник . Она правду говорит. Мы равны почти во всем. Ты, любезный друг и сват, точно то в военной службе, что я в статской. Тебе еще до бригадирства распроломали голову, а я до советничества в Москве ослеп в коллегии. В утешение осталось только то, что меня благословил бог достаточном, который нажил я в силу указов. Может быть, я имел бы свой кусок хлеба и получше, ежели бы жена моя не такая была охотница до корнетов, манжет и прочих вздоров, не служащих ни к временному, ни к вечному блаженству. Советница . Неужели ты меня мотовкой называешь, батюшка? Опомнись. Полно скиляжничать. Я капабельна с тобою развестись, ежели ты еще меня так шпетить станешь. Советник . Без власти создателя и святейшего синода развестись нам невозможно. Вот мое мнение. Бог сочетает, человек не разлучает. Сын . Разве в России бог в такие дела мешается? По крайней мере, государи мои, во Франции он оставил на людское произволение — любить, изменять, жениться и разводиться. Советник . Да то во Франции, а не у нас, правоверных. Нет, дорогой зять, как мы, так и жены наши, все в руце создателя. У него все власы главы нашея изочтены суть. Бригадирша . Вить вот, Игнатий Андреевич, ты меня часто ругаешь, что я то и дело деньги да деньги считаю. Как же это? Сам господь волоски наши считать изволит, а мы, рабы его, мы и деньги считать ленимся, — деньги, которые так редки, что целый парик изочтенных волосов насилу алтын за тридцать достать можно. Бригадир . Враки. Я не верю, чтоб волосы были у всех считаны. Не диво, что наши сочтены. Я — бригадир, и ежели у пяти классов волосов не считают, так у кого же и считать их ему? Бригадирша . Не греши, мой батюшка, ради бога. У него генералитет, штаб и обер-офицеры в одном ранге. Бригадир . Ай, жена! Я тебе говорю, не вступайся. Или я скоро сделаю то, что и впрямь на твоей голове нечего считать будет. Как бы ты бога-то узнала побольше, так бы ты такой пустоши и не болтала. Как можно подумать, что богу, который всё знает, неизвестен будто наш табель о рангах? Стыдное дело. Советница . Оставьте такие разговоры. Разве нельзя о другом дискюрировать? Выбрали такую серьезную материю, которую я не понимаю. Бригадир . Я и сам, матушка, не говорю того, чтоб забавно было спорить о такой материи, которая не принадлежит ни до экзерциции, ни до баталий, и ничего такого, что бы... Советник . Что бы по крайней мере хотя служило к должности судьи, истца или ответчика. Я сам, правду сказать, неохотно говорю о том, о чем разговаривая, не можно сослаться ни на указы, ни на уложенье. Бригадирша . Мне самой скучны те речи, от которых нет никакого барыша. (К советнице.) Переменим, свет мой, речь. Пожалуй, скажи мне, что у вас идет людям, застольное или деньгами? Свой ли овес едят лошади или купленный? Сын . C"est plus intéressant. Советница . Шутишь, радость. Я почему знаю, что ест вся эта скотина? Советник (к жене) . Не стыди меня! Матушка Акулина Тимофеевна, люди наши едят застольное. Не прогневайся на жену мою. Ей до того дела нет: хлеб и овес я сам выдаю. Бригадирша . Так-то у меня мой Игнатий Андреич: ему ни до чего дела нет. Я одна хожу в анбары. Советник (в сторону) . Сокровище, а не женщина! Какие у нее медоточивые уста! Послушать ее только, так раб греха и будешь: нельзя не прельститься. Бригадир . Что ты это говоришь, сват? (В сторону.) Здешняя хозяйка не моей бабе чета. Советник . Хвалю разумное попечение твоей супруги о домашней экономии. Бригадир . Благодарен я за ее экономию. Она для нее больше думает о домашнем скоте, нежели обо мне. Бригадирша . Да как же, мой батюшка? Вить скот сам о себе думать не может. Так не надобно ли мне о нем подумать? Ты, кажется, и поумнее его, а хочешь, чтобы я за тобою присматривала. Бригадир . Слушай, жена, мне все равно, сдуру ли ты врешь или из ума, только я тебе при всей честной компании сказываю, чтобы ты больше рта не отворяла. Ей-ей, будет худо! Сын . Mon père! Не горячитесь. Бригадир . Что, не горячитесь? Сын . Mon père, я говорю, не горячитесь. Бригадир . Да первого-то слова, черт те знает, я не разумею. Сын . Ха-ха-ха-ха, теперь я стал виноват в том, что вы по-французски не знаете! Бригадир . Эк он горло-то распустил. Да ты, смысля по-русски, для чего мелешь то, чего здесь не разумеют? Советница . Полно, сударь. Разве ваш сын должен говорить с вами только тем языком, который вы знаете? Бригадирша . Батюшка, Игнатий Андреевич, пусть Иванушка говорит как хочет. По мне все равно. Иное говорит он, кажется, по-русски, а я, как умереть, ни слова не разумею. Что и говорить, ученье свет, неученье тьма. Советник . Конечно, матушка! Кому бог открыл грамоту, так над тем и сияет благодать его. Ныне, слава богу, не прежни времена. Сколько грамотей у нас развелось: и то-то, вить кому господь откроет. Прежде, бывало, кто писывали хорошо по-русски, так те знавали грамматику; а ныне никто ее не знает, а все пишут. Сколько у нас исправных секретарей, которые экстракты сочиняют без грамматики, любо-дорого смотреть! У меня на примете есть один, который что когда напишет, так иной ученый и с грамматикою вовеки того разуметь не может. Бригадир . На что, сват, грамматика? Я без нее дожил почти до шестидесяти лет, да и детей взвел. Вот уже Иванушке гораздо за двадцать, а он — в добрый час молвить, в худой помолчать — и не слыхивал о грамматике. Бригадирша . Конечно, грамматика не надобна. Прежде нежели ее учить станешь, так вить ее купить еще надобно. Заплатишь за нее гривен восемь, а выучишь ли, нет ли — бог знает. Советница . Черт меня возьми, ежели грамматика к чему-нибудь нужна, а особливо в деревне. В городе по крайней мере изорвала я одну на папильоты. Сын . J"en suis d"accord, на что грамматика! Я сам писывал тысячу бильеду, и мне кажется, что свет мой, душа моя, adieu, ma reine можно сказать, не заглядывая в грамматику.

Явление II

Те же и слуга .

Слуга . Господин Добролюбов приехать изволил. Софья (в сторону) . Боже мой! Он приехал, а я невеста другому. Советник . Пойдем же навстречу сына друга моего и погуляем с ним по саду. Бригадир (к советнице) . Не изволите ли и вы проходиться? Советница . Нет, сударь, я останусь здесь. Мне сын ваш сделает компанию. Сын . De tout mon coeur, я с вами наедине быть рад. Советник (к бригадирше) . Вы, матушка, не изволите ли также прогуляться? Бригадирша . Изволь, изволь, мой батюшка. Советница (Софье) . А ты по крайней мере сделай компанию своей свекрови.

Явление III

Советница , сын .

Сын (садится очень близко советницы) . Мне кажется, сударыня, что ваш сожитель не больше свету знает, сколько для отставного советника надобно. Советница . Вы правду сказали: он ни с кем в жизнь свою не обходился, как с секретарями и подьячими. Сын . Он, я вижу, походит на моего батюшку, который во свой век разумных людей бегал. Советница . Ах, радость моя! Мне мило твое чистосердечие. Ты не щадишь отца своего! Вот прямая добродетель нашего века. Сын . Черт меня возьми, ежели я помышляю его менажировать. Советница . В самом деле, жизнь моя, мне кажется, он не умнее моего мужа, которого глупее на свете и бывают, однако очень редко. Сын . Ваш резонеман справедлив. Скажите ж, сударыня, что вы думаете о моей матери? Советница . Как, радость! В глаза мне это тебе сказать совестно. Сын . Пожалуй, говори, что изволишь. Я индиферан во всем том, что надлежит до моего отца и матери. Советница . Не правда ли, что она свет знает столько же, сколько ваш батюшка? Сын . Dieu! Какой вы знаток в людях! Вы, можно сказать, людей насквозь проницаете. Я вижу, что надобно об этом говорить безо всякой дессимюляции. (Вздохнув.) Итак, вы знаете, что я пренесчастливый человек. Живу уже двадцать пять лет и имею еще отца и мать. Вы знаете, каково жить и с добрыми отцами, а я, черт меня возьми, я живу с животными. Советница . Я сама стражду, душа моя, от моего урода. Муж мой — прямая приказная строка. Я живу несколько лет с ним здесь в деревне и клянусь тебе, что все способы к отмщению до сего времени у меня отняты были. Все соседи наши такие неучи, такие скоты, которые сидят по домам, обнявшись с женами. А жены их — ха-ха-ха-ха! — жены их не знают еще и до сих пор, что это — дезабилье, и думают, что будто можно прожить на сем свете в полшлафроке. Они, душа моя, ни о чем больше не думают, как о столовых припасах; прямые свиньи... Сын . Pardieu! Поэтому мать моя годится в число ваших соседок; а давно ли вы живете с такою тварью? Советница . Муж мой пошел в отставку в том году, как вышел указ о лихоимстве. Он увидел, что ему в коллегии делать стало нечего, и для того повез меня мучить в деревню. Сын . Которую, конечно, нажил до указа. Советница . При всем том он скуп и тверд, как кремень. Сын . Или как моя матушка. Я без лести могу сказать о ней, что она за рубль рада вытерпеть горячку с пятнами. Советница . Мой урод при всем том ужасная ханжа: не пропускает ни обедни, ни завтрени и думает, радость моя, что будто бог столько комплезан, что он за всенощною простит ему то, что днем наворовано. Сын . Напротив того, мой отец, кроме зари, никогда не маливался. Он, сказывают, до женитьбы не верил, что и черт есть; однако, женяся на моей матушке, скоро поверил, что нечистый дух экзистирует. Советница . Переменим речь, je vous en prie; мои уши терпеть не могут слышать о чертях и о тех людях, которые столь много на них походят. Сын . Madame! Скажите мне, как вы ваше время проводите? Советница . Ах, душа моя, умираю с скуки. И если бы поутру не сидела я часов трех у туалета, то могу сказать, умереть бы все равно для меня было; я тем только и дышу, что из Москвы присылают ко мне нередко головные уборы, которые я то и дело надеваю на голову. Сын . По моему мнению, кружева и блонды составляют голове наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что скрыто, а наружное всяк видит. Советница . Так, душа моя: я сама с тобою одних сентиментов; я вижу, что у тебя на голове пудра, а есть ли что в голове, того, черт меня возьми, приметить не могу. Сын . Pardieu! Конечно, этого и никто приметить не может. Советница . После туалета лучшее мое препровождение в том, что я загадываю в карты. Сын . Вы знаете загадывать, grand dieu! Я сам могу назваться пророком. Хотите ли, чтоб показал я вам мое искусство? Советница . Ах, душа моя! Ты одолжишь меня чрезвычайно. Сын (придвинув столик с картами) . Сперва вы мне отгадайте, а там я вам. Советница . С радостью. Изволь загадывать короля и даму. Сын (подумав) . Загадал. Советница (раскладывает карты) . Ах, что я вижу! Свадьба! (Вздыхает.) Король женится. Сын . Боже мой! Он женится! Что мне этого несноснее! Советница . А дама его не любит... Сын . Черт меня возьми, ежели и я люблю. Нет, нет сил более терпеть. Я загадал о себе. Ah, madame! Или вы не видите того, что я жениться не хочу? Советница (вздыхая и жеманяся) . Вы жениться не хотите? Разве падчерица моя не довольно пленила ваше сердце? Она столько постоянна! Сын . Она постоянна!.. О, верх моего несчастья! Она еще и постоянна! Клянусь вам, что ежели я это в ней, женяся, примечу, то ту же минуту разведусь с нею. Постоянная жена во мне ужас производит. Ah, madame! Ежели б вы были жена моя, я бы век не развелся с вами. Советница . Ах, жизнь моя! Чего не может быть, на что о том терзаться? Я думаю, что и ты не наскучил бы мне лишними претензиями. Сын . Позволь теперь, madame, отгадать мне что-нибудь вам. Задумайте и вы короля и даму. Советница . Очень хорошо. Король трефовый и керовая дама. Сын (разложив карты) . Король смертно влюблен в даму. Советница . Ах, что я слышу! Я в восхищении. Я вне себя с радости. Сын (посмотрев на нее с нежностью) . И дама к нему не без склонности. Советница . Ах, душа моя, не без склонности! Скажи лучше, влюблена до безумия. Сын . Я бы жизнь свою, я бы тысячи жизней отдал за то, чтоб сведать, кто эта керовая дама. Вы краснеете, вы бледнеете. Конечно, это... Советница . Ах, как несносно признаваться в своей пассии! Сын (с торопливостью) . Так это вы... Советница (притворяясь, будто последнее слово дорого ей стоит) . Я, я сама. Сын (вздохнув) . А кто этот преблагополучный трефовый король, который возмог пронзить сердце коровой дамы? Советница . Ты хочешь, чтоб я все вдруг тебе сказала. Сын (встав) . Так, madame, так. Я этого хочу, и ежели не я тот преблагополучный трефовый король, так пламень мой к вам худо награжден. Советница . Как! И ты ко мне пылаешь? Сын (кинувшись на колени) . Ты керовая дама! Советница (поднимая его) . Ты трефовый король! Сын (в восхищении) . О счастье! О bonheur! Советница . Может быть, ты, душа моя, и не ведаешь того, что невеста твоя влюблена в Добролюбова и что он сам в нее влюблен смертно. Сын . St... St... Они идут. Ежели это правда, oh, que nous sommes heureux! Нам надобно непременно оставить их в покое, чтоб они со временем в покое нас оставили.

Явление IV

Те же, Добролюбов и Софья .

Софья . Вы изволили здесь остаться одни, матушка; я нарочно пришла к вам для того, чтоб вам одним не было скучно. Добролюбов . А я, сударыня, взял смелость проводить ее к вам. Советница . Нам очень здесь нескучно. Мы загадывали в карты. Сын . Мне кажется, mademoiselle, что вы как нарочно сюда, сведать о вашей свадьбе. Софья . Что это значит? Советница . Мы загадывали о тебе, и если верить картам, которые, впрочем, никогда солгать не могут, то брак твой не очень удачен. Софья . Я это знаю и без карт, матушка. Сын . Вы это знаете, на что ж вы рискуете? Софья . Тут никакого риску нет, а есть очевидная моя погибель, в которую ведут меня батюшка и матушка. Советница . Пожалуй, сударыня, на меня вины не полагай. Ты сама знаешь, что я отроду того не хотела, чего отец твой хочет. Сын . На что такие изъяснения? (К советнице.) Madame, мы друг друга довольно разумеем; не хотите ли вы сойтиться с компаниею? Советница . Для меня нет ничего комоднее

Игнатий Андреевич – это человек по должности бригадир, который является отцом, и у него есть сын. Родители парня хотят его быстрее выгодно женить. Мать зовут Акулиной Тимофеевной. И дочь одного советника - Артамона Власьича, - очень подходящая кандидатура.

И как раз бригадир и его семья гостят у этого советника. И все ведут речь о будущей свадьбе. Иванушка достаточно образован, ведь он был какое-то время в Париже, и иногда в речи его проскальзывают истинные французские словечки.

Отец не доволен, так как ему это не по душе, а потому он наставляет своего сына читать больше про дельные советы, которые касаются военного устава. Советник также советует своему будущему зятю больше читать расходную книгу, а также, постараться разобраться с книгами нужными, которые о хозяйстве.

Другие же говорить начали о другой своей литературе. Мачеха Софья, советница, предпочитает читать разные романы. И с нею Иванушка согласен полностью, как ни странно.

Девушке Софьи не нравиться ее жених, потому что он кажется ей глупым. Хотя ее мачехе он напротив, нравиться. Так как его парижские манеры ее восхищают.

Как после выяснилось, ее жених Иван влюблен в ее мачеху, а та – влюблена в него, и это подтвердили якобы карты. Также, оказывается, советник любит бригадиршу, а бригадир втайне влюблен в советницу. Это все меняет.

И однажды советник начинает признаваться в комнате бригадирше, которая сначала ничего не понимает, и только после того, как Иван, сын бригадирши, застает их вдвоем, и видит на коленях будущего свекра, он смеется, и говорит опешившей матери о том, что ее сват просто клеился к ней. Это повергает в шок и гнев его матерь, которая в гневе хочет рассказать все мужу.

Но спохватившаяся советница и Иван успокаивают ее, уговаривая не рассказывать. Они объясняют, что Иван просто пошутил. Иван планирует увести в Париж советницу, хотя та объясняет, что его отец также влюблен в нее, и это сильно разозлило Ивана, и тот решает сделать поединок с отцом. Но советница успокаивает своего возлюбленного.

Добролюбов приехал немного позже сватов, и он – тот человек, в которого влюблена Софья. Они вскоре женятся, так как карты все – раскрыты.

Картинка или рисунок Фонвизин - Бригадир

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Чуковский Мойдодыр (сказка)

    Действие сказки происходит в Петербурге. Правда точного указания на город нет, но есть упоминание Садовой, Сенной, Таврического сада и реки Мойки. Рассказчиком является мальчик - грязнуля

  • Краткое содержание Пропала совесть Салтыкова-Щедрина

    Рассказ о том, что у людей вдруг пропала совесть. Без неё, как оказалось, жить стало лучше. Люди начали грабить, и в конце концов остервенели. Совесть всеми забытая лежала на дороге

  • Краткое содержание Гончаров Мильон терзаний

    Статья «Мильон терзаний» И.А. Гончарова представляет из себя критический обзор сразу несколько произведений. Откликнувшись на сочинение А.С. Грибоедова «Горе от ума», И.А. Гончаров дает не только литературный

  • Краткое содержание Кассиль Ранний восход

    С первой главы читатель знакомится с ребятами: Коля, Катя, Женька... Главный герой Коля – одарённый мальчик. У него богатая фантазия, он придумывает игры, очень хорошо рассказывает истории, а когда говорит, то даже иллюстрирует

  • Краткое содержание Прощай, Гульсары! Айтматов

    На крутой подъем извилистой горной дороги медленно поднимались двое – старый киргизский крестьянин Танабай и старый конь Гульсары.



Публикации по теме